孩子为什么要早学英语?早学英语和晚学英语有很大差别吗

  • A+
所属分类:小学英语培训

在考虑给孩子英语启蒙前,不少家长都顾虑重重,其中最常见的顾虑是,孩子小,汉语还不会说或掌握得不好,同时学英语,孩子会不会混淆?等孩子汉语学好了,再开始学英语是不是更好?下面给大家讲一下孩子为什么要早学英语?

1.汉语英语同时学,孩子会不会混淆?

家长的担心可以理解,但我们低估了孩子的语言天赋和学习能力。事实上,大量的文献综述都得出结论,双语小学语言发展的阶段和学习不同语法的速度和单语小学都没有明显差别。

针对双语小学入学后的研究还表明,他们在语言上的表现还会超过单语的孩子,不管是日常对话还是阅读。

我们可以把大脑中的两种语言看作相邻生长的两棵树。婴儿时期开始持续接触的两种语言,就像两粒相邻播下的种子,在各自的土壤中生长。

在同等发展条件下,两种语言会各自吸收水分和养料,它们是并列生长的关系,而非此消彼长。

两棵树可以有一部分互相交缠,就像不同语言中有些元素可以交叉,但并不会互相干扰。

就像有些混血家庭,父母分别说不同语言,孩子可以灵活区分父母说的两种语言,并且明白自己应该和谁说什么话。

这样获得的两种语言,都属于孩子的第一语言,也就是说,理想状态下,双语共同学习的孩子,会拥有两门第一语言。

为了让两门语言各自发展为第一语言,就需要在孩子出生时同时种下两棵树。

这个时候可以充分结合起系统的学习训练,也可以综合运用更多的工具、教具、环境等帮助自己,比如阿卡索一对一外教英语个性化辅导,外教会给你的孩子采用量身定制的教学方案,采用动画、绘本等趣味性的方式帮助孩子更好的进行英语启蒙。顺便跟大家分享下阿卡索外教网价值188元的免费试听课:【】

2.掌握母语后再学外语会更好吗?

如果掌握母语后再学习第二种语言,对于孩子来说,只能有一门第一语言,再学习的外语,是学习效果无法预知的第二语言。

这种学习语言的方法,我们可以把它想象成“嫁接":把一种植物的枝或芽,嫁接到另一种植物的茎或根上,使接在一起的两个部分一起生长。

就像我们在图中看到的这样,第一语言是树根、主干和大部分树枝,第二语言只是其中一枝树枝,第二语言的学习,主要依靠从第一语言吸收养分,并且不可避免地要受到第一语言的影响。

对于第二语言来说,这不是一个理想的发展环境。孩子在掌握了母语后再学习外语,会表现出母语强势,他们会抗拒学习陌生的语言,不愿意开口,在接触新的语言时,习惯于翻译成自己熟悉的母语,很久也丢不开母语这个拐杖。

如果第二语言学习开始的更晚,则可能错过语言学习的关键期,面临更大的困难。语言学习关键期假设最初由Lenneberg提出,认为随着年龄的增长,大脑的可塑性和语言学习的潜能将逐渐丧失。

一些实证研究也支持了Lenneberg的观点。例如Johnson&Newport(1991)分别对成年后和4~16岁间到美国生活的两组中国人进行了比较实验研究。

结果发现,开始学外语的年龄越小,便越能习得外语,受母语语法的影响越小;相反,成年人开始学外语时受母语语法影响较大,较难习得外语语法规则。

----

虽然普通父母未必能给孩子创造十分理想的双语环境,但相比嫁接一个树枝,尽早栽种一棵独立的树,显然是更好的选择。以上就是关于孩子为什么要早学英语的全部内容了。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: